Relativně často se mě ptají čtenáři weblogu Pohraničník na význam zkratek i slangu používaného oficiálně i neoficiálně v jednotkách Pohraniční stráže (případně ČSLA).
Před pár dny mě přišel od pana Ondřeje opět takový dotaz a tak jsem se, poté,co jsem mu v mailu odpověděl,rozhodl, že aspoň některé zkratky publikuji zde na Pohraničníkovi, aby čtenáři nemuseli tápat, nebo se dotazovat a čekat na odpověď.
Před pár dny mě přišel od pana Ondřeje opět takový dotaz a tak jsem se, poté,co jsem mu v mailu odpověděl,rozhodl, že aspoň některé zkratky publikuji zde na Pohraničníkovi, aby čtenáři nemuseli tápat, nebo se dotazovat a čekat na odpověď.
| Zkratka | Plný název, význam, popis |
|---|---|
| arma | vojenská kantýna |
| BoPo | bojová pohotovost |
| bPS | brigáda Pohraniční stráže |
| buzerák | slangové označení nástupiště útvaru |
| BVP | bojové vozidlo pěchoty (druh pásového vozidla) |
| BZK | bezzákluzový kanón |
| CS | celodenní směna (24 hodinová služba) |
| ČOV | čistička odpadních vod |
| ČSLA | Československá lidová armáda |
| ČSSR | Československá socialistická republika |
| ČVO | číslo vojenské odbornosti (číslo funkce v armádě) |
| DDR | dozorčí důstojník roty |
| DR | dozorčí roty |
| DSP | dozorčí signálního přístroje |
| EZOH | elektrické zařízení k ochraně hranic (druh ŽTZ) |
| FMV | Federální ministerstvo vnitra |
| GAZ | terénní automobil (4×4, výroba SSSR) |
| gorodek | slangové označení areálu pro výcvik (nejčastěji strážných) |
| HM | hraniční mezník (očíslovaný kamenný blok označující státní hranici) |
| HV | hraniční volno (pohraničník měl 24 hod. volna) |
| KB | kuchyňský blok (místo, kde se vojáci stravují) |
| KSČ | Komunistická strana Československa |
| KP | kontrolní pás (pruh stále zorané půdy na zachycování stop) |
| KVOP | krátkodobé volno k opuštění posádky (též opušťák) |
| MV | ministerstvo vnitra |
| NDR | Německá demokratická republika |
| NSR | Německá spolková republika (označení používané za dob ČSSR) |
| NZ | nedotknutelné zásoby (použité pouze v případě války) |
| OPK | oddělení pasové kontroly |
| opušťák | krátkodobé volno k opuštění posádky (též KVOP) |
| OT-64 | obrněný transportér (8×8, výroba ČSSR) |
| PD | překážková dráha pro tělesnou přípravu vojáků |
| PDR | pomocník dozorčího roty |
| PHD | parkhospodářský den (velký úklid, obvykle v sobotu) |
| PHM | pohonné hmoty a maziva (benzin, nafta, oleje) |
| piket | odloučené stanoviště PS, obvykle obsazené 24 hod. denně |
| prPS | prapor Pohraniční stráže |
| přijímač | základní vševojskový výcvik o délce 1. měsíce (též ZVV) |
| PS | Pohraniční stráž |
| Psk | pátrací skupina |
| PŠ | poddůstojnická škola pro vybrané vojáky ZVS o délce 3 měsíce |
| PV3S | nákladní automobil Praga (6×6, výroba ČSSR) |
| PVOS | protivzdušná obrana státu |
| PVS | politicko-výchovná světnice (kulturní místnost) |
| PZH | pomocné zemědělské hospodářství |
| rPS | rota Pohraniční stráže |
| SA58 | samopal ráže 7.62 mm (výroba ČSSR) |
| SH | státní hranice |
| signálka | signální stěna PS (též cesta vedoucí vedle signální stěny) |
| SSM | Socialistický svaz mládeže |
| SSSR | Svaz sovětských socialistických republik |
| SUP | samostatně útočící pes |
| služné | měsíční finační odměna vojáka (jakoby mzda, též žold) |
| špak | strážní věž (pozorovatelna) |
| TOV | technická opravna vozidel |
| TP25 | polní telefon (jednoduchý a kvalitní, výroba ČSSR) |
| UAZ | terénní automobil (4×4, výroba SSSR) |
| ÚŽ-6 | železobetonový podzemní úkryt pro živou sílu |
| VČ | velitel čety |
| VD | velitel družstva |
| VKR | vojenská kontrarozvědka |
| VPZ | vojenská poznávací značka (analogie k civilní značce) |
| VVP | vojenský výcvikový prostor |
| výkoňák | výkonný rotmistr (hospodář roty, mohl to být i voják ZVS) |
| VZP | voják z povolání |
| VZS | voják základní služby |
| ZVS | základní vojenská služba |
| ZVV | základní vševojskový výcvik (též přijímač) |
| žold | měsíční finační odměna vojáka (jakoby mzda, též služné) |
| ŽTZ | ženijně technické zabezpečení (překážka, zátaras) |
Pokud si někdo z vás vzpomene na další zkratky, nebo na slang (hantýrku) používanou vojáky PS a ČSLA, můžete je doplnit do rubriky KOMENTÁŘE pod tento článek, anebo je můžete zaslat do "redakce" weblogu Pohraničník, na adresu: pohranicnik@gmail.com Děkuji :-)
Ilustrační foto: zkratky použité v tzv.Pohraniční knize.
Použité zdroje:
* Web: VOJENSKO
* Foto: p.Ondřej